【服务标准】
本公司始终坚持"专业服务"的经营宗旨。我们一直认为翻译工作是一项复杂、细致而且专业化很强的创造过程,在这一过程当中需要我们的翻译人员具备很深厚的语言功底和丰富的专业背景知识,并且需要严格的质量保证体系来管理这一过程。
【语言和技术内容的准确性】
专业术语的统一性 完全符合当地的文化传统 对客户提交的材料要高度保密
【保密制度】
本公司实行严格保密制度,在翻译项目开始前可与客户和译者签定保密协议。
要求译者做到:
1.不得与任何同本项目有关的其他第三方机构或个人直接或间接联系。
2.不得向任何人透漏有关本项目的任何信息。
3.项目完成后,必须将所有资料(客户所提供的原始资料及翻译译文)返还客户。
4.项目结束后,根据客户要求将其所保存的所有有关该项目资料的电子文档彻底删除。
【质量保证体系】
严格的译者选聘和考核程序、严密的内部管理制度及技术设施和科学的翻译业务流程共同构成完整的质量保证体系。
1.译者选聘和考核程序 严格的译者选聘和考核程序是我们提供高水平翻译服务的基础。长期以来一贯注重人才的挖掘与培养,至今已积累起了一大批卓越杰出的翻译及管理精英。 本公司的专兼职高级翻译,大多是来自著名高等学府的教授、各大科研机构的专家等高素质人才。所有这些专兼职翻译都从社会公开招聘,由高级翻译、译审、外籍专家实行层层筛选、试译、面试,达到我们的要求才进行录用。多年的翻译实践和管理经验使我们深知,译者的翻译质量不仅取决于译员的语言知识和技巧,而且同样依赖于他们的专业技术知识鉴于此,我们制定了一套独特的译员评审和录用标准:
(1) 必须具有很高的外文水平,可以熟练运用至少一门外语;
(2) 具备很深的中文功底,中文表达能力较强;
(3) 必须具备某一领域的专业背景并获得相应专业学位,受过专业技术培训,在该领域有丰富的工作经验;
(4) 每个译员必须具有三年以上专兼职翻译经验。 本公司对译者每次翻译任务的完成情况都进行评分和记录,对他们的职业操守和责任心做客观评价,作为决定是否聘用和继续录用的标准。本公司只录用经严格审核后表现优异的译员,这也是我们维护公司良好声誉的方法之一。
2.完善的内部管理制度 本公司建立有完善的内部管理制度,有效地保障了作业流畅,从电话接听到打印装订每个环节分工明确均责任到人。翻译可以在第一时间拿到译稿。
3.技术支持 丰富多彩的软件及其版本支持,能满足不同客户的需求;大型电脑局域网的连接及大大提高了文件传送的速度,又方便了文件的打印与规范存档;互联网技术的深入应用,既为翻译提供了广阔的信息资源,又方便了与远程客户间的沟通;
◇ 遵循中华人民共和国国家标准GB/T19363.1-2003:《翻译服务规范-第1部分:笔译》和GB/T19682-2005: 《翻译服务译文质量要求》提供高品质的翻译服务。